只要一個(ge)人還能把恐懼變成憤(fen)怒,那他就絕不至(zhi)于(yu)崩潰(kui)死(si)亡(wang)。《憤(fen)怒的(de)葡萄》是一部(bu)悲慘文學(xue)作品,作者(zhe)是諾獎(jiang)獲得者(zhe)約翰·斯坦貝克(美(mei)(mei)),本書(shu)(shu)入選紐約公共圖(tu)書(shu)(shu)館(guan)“世紀之書(shu)(shu)”,全美(mei)(mei)圖(tu)書(shu)(shu)館(guan)館(guan)員評選的(de)“20世紀好看的(de)100部(bu)小說(shuo)”等等。
本書講(jiang)述(shu)主人公(gong)喬(qiao)德(de)一(yi)(yi)家生(sheng)活(huo)(huo)在美(mei)國大蕭條時期,他(ta)們(men)被(bei)剝奪土(tu)地(di),親(qin)眼見證自(zi)(zi)己(ji)家被(bei)資(zi)本的(de)拖拉機摧(cui)毀,只能坐上變賣家產換來(lai)的(de)破汽(qi)車去流亡。好不(bu)容易到了傳聞(wen)中的(de)樂土(tu)加利福(fu)尼亞,卻發現眼見之(zhi)地(di)如家鄉一(yi)(yi)樣,皆為廢(fei)墟,資(zi)本家寧愿(yuan)把牛奶(nai)倒掉(diao)都不(bu)去救濟窮人。兩(liang)手空空卻內心堅韌(ren)的(de)喬(qiao)德(de)一(yi)(yi)家,正(zheng)是困(kun)境里掙(zheng)扎(zha)的(de)普通人,卻有著(zhu)倔強充沛(pei)的(de)生(sheng)命力,不(bu)管(guan)生(sheng)活(huo)(huo)怎么殘忍(ren)地(di)對待他(ta)們(men),他(ta)們(men)從未選擇拋棄自(zi)(zi)身美(mei)好的(de)人性品(pin)質(zhi),只求像一(yi)(yi)個真正(zheng)的(de)人一(yi)(yi)樣體面地(di)活(huo)(huo)著(zhu),而在大蕭條時期的(de)美(mei)國,活(huo)(huo)著(zhu)就意味著(zhu)接受差別,忍(ren)受身體和心靈煉獄般的(de)苦難,
萬物萬事皆(jie)有(you)裂痕,也(ye)許那是讓光照進來的(de)(de)(de)(de)(de)地(di)方(fang)吧(ba),承受著(zhu)(zhu)(zhu)沒有(you)盡頭(tou)的(de)(de)(de)(de)(de)苦難(nan),過(guo)著(zhu)(zhu)(zhu)沒有(you)結局(ju)的(de)(de)(de)(de)(de)生(sheng)活,在體制和階級(ji)牢(lao)籠下演繹著(zhu)(zhu)(zhu)充滿(man)堅強、充滿(man)愛的(de)(de)(de)(de)(de)感(gan)(gan)人(ren)故事。《憤怒的(de)(de)(de)(de)(de)葡萄》值得正在或(huo)已經經歷(li)苦難(nan)的(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)們反復閱(yue)讀,不懂(dong)的(de)(de)(de)(de)(de)地(di)方(fang)就放(fang)過(guo)擱置,或(huo)者(zhe)成長(chang)幾年再(zai)讀就有(you)不同的(de)(de)(de)(de)(de)收獲和感(gan)(gan)悟(wu)吧(ba),正如悲(bei)傷(shang)是孤獨的(de)(de)(de)(de)(de),卻并不適合分享,虐不至死,卻也(ye)傷(shang)筋動骨(gu)。